Az MPlayer feliratokat is meg tud jeleníteni a filmekkel együtt. Jelenleg a következő formátumok támogatottak:
VOBsub
OGM
CC (closed caption)
MicroDVD
SubRip
SubViewer
Sami
VPlayer
RT
SSA
PJS (Phoenix Japanimation Society)
MPsub
AQTitle
Az MPlayer az előzőleg felsorolt felirat formátumokat (az első három kivételével) át is tudja konvertálni az alábbi formátumokba, a megadott kapcsolókkal:
MPsub: -dumpmpsub
SubRip: -dumpsrtsub
MicroDVD: -dumpmicrodvdsub
JACOsub: -dumpjacosub
Sami: -dumpsami
A MEncoder el tudja menteni a DVD feliratokat VOBsub formában.
A parancssori kapcsolók eléggé különböznek az az egyes formátumoknál:
VOBsub feliratok. A VOBsub feliratok egy nagy (néhány megabájtos) .SUB fájlból és opcionálisan egy .IDX és/vagy .IFO fájlból állnak. Ha olyan fájlaid vannak, hogy sample.sub, sample.ifo (opcionális), sample.idx - meg kell adnod az MPlayernek a -vobsub sample [-vobsubid id] kapcsolót (teljes elérési út is megadható). A -vobsubid kapcsoló olyan, mint a -sid a DVD-knél, segítségével felirat sávok (nyelvek) közül választhatsz. Abban az esetben, ha elfelejted a -vobsubid kapcsolót, az MPlayer a -slang kapcsolóval megadott nyelveket próbálja használni, és a langidx-re ugrik az .IDX fájlban, hogy beállítsa a felirat nyelvét. Ha ez nem sikerül, nem lesz felirat.
Egyéb feliratok. A többi formátum egy sima szöveges fájlból áll, mely tartalmazza az időzítést, a pozícionálást és a szöveget. Használata: ha van egy olyan fájlod, mint pl. sample.txt, akkor a -sub sample.txt kapcsolóval tudod megadni (teljes elérési út is megadható).
Felirat időzítés és pozícionálás beállítása:
Késlelteti a feliratot mp másodperccel. Lehet negatív is. Az érték a film időpozíciójának számlálójához adódik hozzá.
Megadhatod a felirat fájl képkocka/mp rátáját (lebegőpontos szám).
A felirat pozícióját adhatod meg.
Ha MicroDVD felirat fájl használa közben egyre növekvő csúszást tapasztalsz a film és a felirat között, akkor a legvalószínűbb, hogy a film és a felirat frame rátája különböző. Jegyezd meg, hogy a MicroDVD felirat formátum abszolút képkocka számokat használ az időzítéshez, és nincs benne fps információ, emiatt a -subfps kapcsoló használata javasolt ezzel a formátummal. Ha végleg meg akarod oldani ezt a problémát, kézzel kell átkonvertálnod a felirat fájl frame rátáját. Az MPlayer el tudja végezni ezt a konverziót neked:
mplayer -dumpmicrodvdsub -fps subtitles_fps -subfps avi_fps \ -sub subtitle_filename dummy.avi
A DVD feliratokról a DVD fejezetben olvashatsz bővebben.